-
1 notice of appearance
-
2 subpoena
вызов в суд, повестка о явке в суд ( под страхом наказания или штрафа в случае неявки) | вызывать в судsubpoena ad testificandum — вызов в суд для дачи свидетельских показаний, приказ свидетелю о явке в суд;
subpoena for attendance of witness — повестка о явке в суд в качестве свидетеля;
-
3 subpoena
1. nounповестка с вызовом в суд2. verbвызывать в судSyn:summon* * *1 (n) вызов в суд; повестка2 (v) вызывать в суд повесткой* * *вызов в суд, повестка о явке в суд* * *[sub·poe·na || sə'pɪːnə] n. повестка, повестка в суд v. вызывать в суд* * ** * *1. сущ.; юр. вызов в суд, повестка о явке в суд 2. гл. вызывать в суд -
4 subpoena
[sə(b)'piːnə]1) Общая лексика: вызвать в суд, вызов в суд, вызывать в суд, повестка, повестка с вызовом в суд2) Юридический термин: вызывать в суд повесткой, повестка о явке в суд (под страхом наказания или штрафа в случае неявки), вызов в суд (под угрозой штрафа; тж. writ of subpoena), судебная повестка, повестка в суд (как правило, в качестве свидетеля (в отличие от summons - повестка явиться на суд с возможностью причастности к делу)), судебный запрос3) Дипломатический термин: вызывать повесткой в суд, вызов в суд (под угрозой штрафа)4) Деловая лексика: присылать повестку о явке в суд5) юр.Н.П. вызвать в качестве свидетеля, вызывать в качестве свидетеля -
5 subpoena
səbˈpi:nə
1. сущ. повестка с вызовом в суд to issue a subpoena ≈ отправить повестку в суд to serve a subpoena on ≈ принести повестку с вызовом в суд He received a subpoena to appear in court in two weeks. ≈ Он получил повестку, предписывающую появиться в суде через две недели.
2. гл. вызывать в суд to subpoena smb. as a witness ≈ вызывать кого-л. в качестве свидетеля to subpoena smb. to testify ≈ вызывать кого-л. для дачи свидетельских показаний Syn: summon (юридическое) повестка, вызов в суд (под угрозой штрафа;
тж. writ of *) - to serve a * on smb. вручить кому-л. повестку /вызов/ в суд (юридическое) вызывать в суд повесткой - to * a witness вызывать свидетеля в суд subpoena вызов в суд ~ вызывать в суд ~ повестка о явке в суд ~ повестка с вызовом в суд ~ присылать повестку о явке в суд ~ of a witness вызов свидетеля в судБольшой англо-русский и русско-английский словарь > subpoena
-
6 subpoena
[səbˈpi:nə]subpoena вызов в суд subpoena вызывать в суд subpoena повестка о явке в суд subpoena повестка с вызовом в суд subpoena присылать повестку о явке в суд subpoena of a witness вызов свидетеля в суд -
7 subpoena
[səb'piːnə] 1. сущ.; юр.вызов в суд, повестка о явке в суд ( под страхом наказания или штрафа в случае неявки)to serve a subpoena on smb. — вручить кому-л. повестку о явке в суд
2. гл.; юр.He received a subpoena to appear in court in two weeks. — Он получил повестку, предписывающую явиться в суд через две недели.
to subpoena smb. as a witness — вызывать кого-л. повесткой в качестве свидетеля
to subpoena smb. to testify — вызывать кого-л. повесткой для дачи свидетельских показаний
Syn: -
8 subpoena ad testificandum
1) Юридический термин: вызов в суд для дачи свидетельских показаний, приказ свидетелю о явке в суд2) Деловая лексика: вызов в суд для дачи показаний, повестка о явке в судУниверсальный англо-русский словарь > subpoena ad testificandum
-
9 notice of appearance
1) Юридический термин: уведомление о явке в суд (истца ответчиком)2) Страхование: повестка о явке в суд -
10 writ of subpoena
1) Общая лексика: судебный приказ о вызове в суд2) Юридический термин: вызов в суд, вызывать в суд, повестка о явке в суд (под страхом наказания или штрафа в случае неявки)3) Дипломатический термин: судебное постановление о вызове в суд -
11 subpoena
[səb`piːnə]вызов в суд, повестка о явке в судвызывать в судАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > subpoena
-
12 subpoena ad testificandum
Англо-русский экономический словарь > subpoena ad testificandum
-
13 duces tecum
Большой англо-русский и русско-английский словарь > duces tecum
-
14 duces tecum
-
15 subpoena for attendance of witness
Юридический термин: повестка о явке в суд в качестве свидетеляУниверсальный англо-русский словарь > subpoena for attendance of witness
-
16 subpoena in blank
Юридический термин: бланкетная повестка о явке в суд (без указания в ней имен вызываемых) -
17 duces tecum
лат.повестка о явке в суд для представления ему имеющихся у лица письменных доказательств -
18 summons
1) вызов в суд, приказ о явке в суд; извещение ответчика о предъявленном ему иске; судебная повестка•summons for directions — обращение в суд за указаниями о движении дела;
summons served — вручённая судебная повестка; вручённый приказ о явке в суд; вручённое ответчику извещение о предъявленном иске;
- criminal summonssummons unserved — невручённая судебная повестка; невручённый приказ о явке в суд; не вручённое ответчику извещение о предъявленном иске;
- debtor's summons
- interlocutory summons
- jury summons
- originating summons
- short summons* * * -
19 notice
ˈnəutɪs
1. сущ.
1) а) извещение, сообщение, уведомление;
предупреждение Did you receive any notice about the sale? ≈ Ты получил какое-нибудь уведомление о торгах? I realize this is very short notice. ≈ Я понимаю, что даю тебе мало времени. dismissal notice ≈ уведомление об увольнении at short notice, on short notice ≈ тотчас же, в короткий срок All these had to be bought at very short notice. ≈ Все это должно быть куплено очень быстро. at a moment's notice ≈ немедленно until further notice ≈ впредь до дальнейшего уведомления;
до особого распоряжения give notice notice to quit Syn: notification, intimation, information, warning, mention, specification;
intelligence, knowledge, info;
statement, declaration, communication б) объявление;
афиша;
записка (и т. п.) I leave this notice on my door for each accustomed visitor. ≈ Я прикрепил это сообщение к двери для всех постоянных посетителей. Syn: poster, handbill, circular;
advertisement, announcement
2) а) внимание The plan is not worth our notice. ≈ Этот план не стоит нашего внимания. to attract notice ≈ привлекать внимание to escape notice ≈ скрыться из виду to attract scant notice ≈ не привлекать большого внимания to your notice ≈ на ваше усмотрение bring to notice call to notice take no notice of come to notice come into notice Syn: attention, heed, cognizance, note, regard б) наблюдение to take notice ≈ наблюдать, примечать;
реагировать на окружающий мир( о ребенке)
3) а) объявление (в печати) obituary notice ≈ объявление о смерти;
краткий некролог б) критический отзыв, рецензия( на только что вышедшую книгу, спектакль или представление) She's playing Eliza Doolittle. There are nice notices. ≈ Она играет Элизу Дулитл. Прекрасные отзывы. Syn: review, critique, appraisal
2. гл.
1) а) замечать, обращать внимание Did you notice her engagement ring? ≈ Ты обратил внимание на ее обручальное кольцо? not so as you'd notice Syn: see, catch sight of, observe, eye, take notice, mark, perceive б) быть видимым;
быть заметным I have mended the hole now. I don't think it notices. ≈ Я заделал дыру. По-моему, она теперь незаметна.
2) говорить( о ком-л., чем-л.)), отмечать, упоминать;
обращать( чье-л.) внимание (на кого-л., что-л.) He was noticed in the report. ≈ Он был упомянут в докладе. She looked so much better that Sir Charles noticed it to Lady Harriet. ≈ Она выглядела настолько лучше, что сэр Чарльз упомянул об этом леди Хэрриет. Syn: mention, refer, remark upon, speak of
3) уделять внимание( кому-л.) ;
обращаться учтиво, вежливо, оказывать расположение
4) предупреждать;
уведомлять Syn: inform, notify
5) давать обзор;
рецензировать( книгу, пьесу и т. п.) извещение, уведомление;
предупреждение;
объявление - formal * официальное извещение - * of receipt расписка в получении - * to reader повестка напоминание( читателю - о просроченной книге) - * of appeal апелляция - until further * впредь до дальнейшего уведомления, до особого распоряжения - without further * без дополнительного извещения - to serve * официально извещать;
вручать повестку - to put up a * вывесить объявление - this is to give *, * is hereby given (официальное) настоящим сообщается;
доводится до всеобщего сведения - at short * тотчас же;
незамедлительно;
по первому требованию - deposit at short * (финансовое) краткосрочный вклад - at two hours * (военное) через два часа после получения распоряжения - *s to airmen (авиация) извещения пилотам, НОТАМы предупрежедение о расторжении контракта - * to quit предупреждение (съемщику) о расторжении контракта о сдаче помещения предупрежедение (работника) о предстоящем увольнении (сленг) звонок с того света (о серьезной болезни) - the servant was given * слугу предупредили об увольнении - the servant gave * слуга предупредил, что уходит с места - to get a month's * получить предупреждение о предстоящем через месяц увольнении - to give in one's * подать( нанимателю) заявление об уходе с работы( морское) нотис - master's * нотис капитана внимание - to take * обращать (свое) внимание;
замечать - take * that... заметьте себе, что...;
предупреждаю вас, что... - to be below * не заслуживать внимания - take no * of her не обращайте на нее внимания - to meet with public * обратить на себя внимание публики;
быть замеченным всеми - to avoid * стараться остаться незамеченным - to bring smth. to smb.'s * обратить на что-л. чье-л. внимание - to come into *, to come under smb.'s * привлечь (к себе) внимание - to escape * ускользнуть от внимания, оказаться упущенным из виду - this work cannot escape the * of historians эта работа не может не привлечь внимания историков - he will rise to * он заставит о себе говорить - I shouted but she took no * я крикнул, но она не обратила внимания - the baby is beginning to take * ребенок начинает реагировать на окружающее;
ребенок начинает проявлять признаки сообразительносати заметка;
объявление в печати - death * траурное объявление;
краткий некролог - to publish a marriage * поместить объявление о предстоящем бракосочетании обозрение, рецензия;
печатный отзыв - the play had favourable *s газеты дали положительные отзывы о пьесе замечать, обращать внимание - to get oneself *d привлечь к себе внимание, заставить говорить о себе - I didn't * you я вас не заметил - I was not noticing я (ни на что) не обращал внимания - the last symphony of this composer has been much *d последняя симфония этого композитора привлекла большое внимание - he *d her hesitate он заметил, что она колеблется - she was *d to hesitate заметили, что она колеблется - not so as you'd * (разговорное) не очень много, почти незаметно оказывать, уделять внимание - he was too proud to * me он был слишком горд, чтобы обратить на меня внимание отмечать, упоминать - to * smb.'s usefulness отметить( в докладе) принесенную кем-л. пользу давать обзор (чего-л.) ;
рецензировать - to * a book дать рецензию на книгу преим. (американизм) предупреждать, уведомлять;
отказывать( от места) - the man were "noticed" on Friday в пятницу рабочие получили предупреждение (об увольнении) actual ~ фактическое уведомление advance ~ предварительное предупреждение advance ~ предварительное уведомление ~ to quit предупреждение об увольнении;
at (или on) short notice тотчас же;
at a moment's notice немедленно at ~ при уведомлении ~ to quit предупреждение об увольнении;
at (или on) short notice тотчас же;
at a moment's notice немедленно at short ~ при уведомлении за короткий срок short: ~ a sl. крепкий( о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно bankruptcy ~ заявление о признании банкротом to bring (или to call) to (smb.'s) ~ доводить до сведения( кого-л.) ;
to come to( smb.'s) notice стать известным( кому-л.) ;
to come into notice привлечь внимание to bring (или to call) to (smb.'s) ~ привлекать (чье-л.) внимание к to bring (или to call) to (smb.'s) ~ доводить до сведения (кого-л.) ;
to come to (smb.'s) notice стать известным (кому-л.) ;
to come into notice привлечь внимание constructive ~ предполагаемое уведомление copyright ~ уведомление об авторском праве death ~ извещение о смерти dismissal without ~ увольнение без предварительного уведомления express ~ срочное уведомление ~ извещение, уведомление;
предупреждение;
to give (smb.) a month's (a week's) notice предупредить( кого-л.) (часто об увольнении) за месяц( за неделю) give ~ делать замечание give ~ делать предупреждение to give ~ изве щать, уведомлять give ~ извещать, уведомлять, предупреждать give ~ извещать give ~ направлять уведомление give ~ обращать внимание give ~ отмечать give ~ предупреждать to give ~ предупреждать опредстоящем увольнении give ~ уведомлять have ~ of юр. получать извещение have ~ of юр. получать предупреждение have ~ of юр. получать уведомление ~ v отмечать, упоминать;
he was noticed in the report о нем упомянули в докладе improvement ~ извещение о произведенном усовершенствовании instalment ~ уведомление о частичном платеже insurance ~ страховое извещение judicial ~ осведомленность суда judicial ~ юрисдикция legal ~ предусмотренное правом уведомление lockout ~ предупреждение о локауте month ~ уведомление за месяц notice обозрение, рецензия ~ внимание ~ внимание ~ давать обзор, рецензировать ~ заметка, объявление;
obituary notice объявление о смерти;
краткий некролог ~ заметка ~ замечать ~ заявление ~ извещать ~ извещение, уведомление;
предупреждение;
to give (smb.) a month's (a week's) notice предупредить (кого-л.) (часто об увольнении) за месяц (за неделю) ~ извещение ~ наблюдение ~ нотис ~ обозрение ~ обращать внимание ~ объявление ~ объявление в печати ~ оповещение ~ оповещение о готовности судна к погрузке, нотис ~ оповещение о готовности судна к погрузке ~ отказывать от места ~ отмечать ~ предупреждать ~ предупреждать;
уведомлять ~ предупреждение, уведомление ~ предупреждение ~ предупреждение о расторжении контракта ~ рецензия ~ уведомление ~ уведомлять ~ упоминать ~ of abandonment извещение об абандоне ~ of abandonment извещение об отказе от претензии ~ of action to third party уведомление об иске к третьей стороне ~ of appeal заявление об апелляции ~ of appearance уведомление о явке в суд ~ of appointment повестка в суд ~ of assessment уведомление о размере налога ~ of assignment объявление о назначении ~ of cancellation уведомление об аннулировании ~ of cessation of work уведомление о прекращении работы ~ of change of address уведомление об изменении адреса ~ of claim исковое заявление ~ of claim уведомление о предъявлении претензии ~ of completion of work уведомление о завершении работы ~ of defect рекламация ~ of discontinuance уведомление о прекращении дела ~ of dishonour уведомление об отказе от акцепта векселя ~ of dishonour уведомление об отказе от оплаты векселя ~ of dismissal уведомление об увольнении ~ of general meeting уведомление о проведении общего собрания ~ of gift извещение о даре ~ of hearing уведомление о слушании дела в суде ~ of intended prosecution уведомление о намерении предъявить иск ~ of intention to defend сообщение о намерении иметь защиту ~ of intention to raise alibi сообщение о намерении предоставить алиби ~ of irregularity предупреждение о нарушении правопорядка ~ of loss объявление об убытках ~ of loss уведомление об ущербе ~ of meeting уведомление о заседании ~ of meeting уведомление о собрании ~ of motion ходатайство ~ of motion to allow an appeal ходатайство об апелляции ~ of payment into court уведомление о внесении денег на депозит суда ~ of protest акт вексельного протеста ~ of public works contract извещение о контракте на общественные работы ~ of readiness уведомление о готовности ~ of readiness to discharge уведомление о готовности судна к разгрузке ~ of redemption of mortgage извещение о выкупе закладной ~ of registration уведомление о регистрации ~ of rescission уведомление об аннулировании ~ of risk уведомление о риске ~ of sick leave заявление об отпуске по болезни ~ of termination уведомление об увольнении ~ of title уведомление о праве собственности ~ of transfer уведомление о переводе ~ of trial уведомление о назначении дела к слушанию ~ of withdrawal уведомление об аннулировании ~ of withdrawal уведомление об изъятии ~ of withdrawal of credit уведомление о закрытии кредита ~ of withdrawal of funds уведомление об изъятии денежных средств ~ of writ of summons приказ о вызове в суд ~ to admit facts уведомление о признании фактов ~ to appear вызов в суд ~ to appear to writ уведомление о явке в суд ~ to creditors of deadline for claims уведомление кредиторов о предельном сроке предъявления исков ~ to creditors to send in claims уведомление кредиторов о предъявлении исков ~ to determine a contract уведомление о прекращении действия контракта ~ to determine a contract уведомление об аннулировании контракта ~ to proceed уведомление о рассмотрении дела в суде ~ to produce уведомление о представлении документов ~ to produce for inspection уведомление о предъявлении материалов на экспертизу ~ to quit предупреждение о необходимости освободить квартиру ~ to quit предупреждение об увольнении;
at (или on) short notice тотчас же;
at a moment's notice немедленно ~ to quit уведомление об освобождении от ответственности ~ to quit уведомление об увольнении ~ to terminate a contract уведомление о прекращении действия контракта ~ to terminate a contract уведомление об аннулировании контракта ~ v замечать, обращать внимание ~ v отмечать, упоминать;
he was noticed in the report о нем упомянули в докладе ~ заметка, объявление;
obituary notice объявление о смерти;
краткий некролог obituary ~ некролог obituary: ~ некрологический;
obituary notice некролог official ~ официальное уведомление penal ~ уведомление о штрафной станции prior ~ предварительное извещение public ~ официальное извещение public ~ официальное предупреждение public ~ публичное извещение redemption ~ извещение о выкупе respondent's ~ апелляция ответчика statutory ~ предусмотренное законом уведомление strike ~ уведомление о забастовке to take no ~ (of smb., smth.) не замечать (кого-л., чего-л.), не обращать внимания( на кого-л., что-л.) ;
to your notice на ваше усмотрение to take ~ наблюдать, примечать to take ~ реагировать на окружающий мир( о ребенке) take: to ~ effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать tax assessment ~ уведомление о причитающейся сумме налога termination without ~ прекращение найма без уведомления termination without ~ увольнение без уведомления third party ~ уведомление третьей стороны twelve months' ~ с уведомлением за год until further ~ до особого распоряжения;
впредь до нового уведомления with due ~ при должном уведомлении without ~ без предупреждения without ~ без уведомления without ~ добросовестно( о приобретателе) written ~ письменное извещение to take no ~ (of smb., smth.) не замечать (кого-л., чего-л.), не обращать внимания (на кого-л., что-л.) ;
to your notice на ваше усмотрение -
20 summons
['sʌmənz]1) Общая лексика: вызов (в суд), вызывать повесткой, повестка в суд, предложение сдаться, приглашение явиться (особ. в суд), судебная повестка (serve a witness with a summons - вызывать свидетеля повесткой в суд), требование быть (где-л.; что-л.), требование сделать (где-л.; что-л.)2) Военный термин: ультиматум о сдаче3) Юридический термин: вызывать в суд, извещение ответчика о предъявленном ему иске, обращение с ходатайством к судье, обращение с ходатайством судье, обращение ходатайством к судье, приказ о явке в суд4) Налоги: вызов в суд5) Деловая лексика: извещение ответчика о предъявленном иске, приказ о вызове в суд6) юр.Н.П. вызывная повестка, повестка о вызове в суд
- 1
- 2
См. также в других словарях:
повестка — и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. 1. Краткое официальное письменное извещение о вызове, явке куда л. П. в суд. П. из военкомата. Вам п.! Прислать, принести, вручить повестку. 2. Разг. Перечень вопросов, выносимых на обсуждение на собрание, совещание … Энциклопедический словарь
повестка — и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. см. тж. повесточка 1) Краткое официальное письменное извещение о вызове, явке куда л. Пове/стка в суд. Пове/стка из военкомата. Вам пове/стка! Прислат … Словарь многих выражений
ПОЗЫВАТЬ — ПОЗЫВАТЬ, позвать кого, звать, кликать, приглашать, призывать, требовать куда, к себе; | южн., зап. требовать к суду, звать на суд, на тяжбу, подать на кого жалобу, просьбу; | безл. тянуть, нудить, побуждать. Меня позывает на еду, я есть хочу.… … Толковый словарь Даля
Дело Владимира Татаренкова — Криминальный авторитет Владимир Татаренков (Татарин) разыскивался Интерполом с 1994 года. По данным следствия, он возглавлял преступную группировку в городе Саяногорске (Республика Хакасия) и обвинялся прокуратурой Красноярского края в бандитизме … Энциклопедия ньюсмейкеров
Международное частное право — совокупность правил, определяющих, законы какого государства должны нормировать частное юридическое отношение, в котором участвуют иностранцы или которое возникло за границей. Каждое государство, в силу своего суверенитета, могло бы, по видимому … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Свидетели в уголовном процессе — лица, имеющие об обстоятельствах рассматриваемого на суде дела сведения, добытые путем личного наблюдения, и призываемые к суду для удостоверения перед ним этих обстоятельств в установленном законом порядке. Показание С., именно потому, что оно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона